Title: Salmos de Davi, vertidos em ritmo português

Subtitle: Tomo primeiro

Writer: Rei Davi

Translators: Sousa Caldas; Padre Sousa Caldas; Francisco de Borja Garção Stockler


https://www.literaturabrasileira.ufsc.br/_images/obras/sdd

Information about the document

  • Alternative title: Obras poéticas do Rev. Antônio Pereira de Sousa Caldas, tomo primeiro; Discurso sobre a língua e a poesia hebraica
  • Languages: Português
  • Genres: Poemas; Crítica, teoria ou história literária; Tradução
  • Original title: תהילים
  • Complete translation of the work(s)
  • Language(s) of the translated work: Hebraico
  • Publisher: Oficina de P. N. Rougeron, Paris, França
  • Publication year: 1820
  • Medium: Impresso
  • Criticism to writer(s)

Source(s)

  • BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.
  • UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO. Biblioteca Brasiliana Guita e José Mindlin Digital. Disponível em: http://www.brasiliana.usp.br/.

Description

Notas, observações e Introdução intitulada "Discurso sobre a língua e a poesia hebraica" por Garção Stockler; publicado pelo sobrinho do autor, Antônio de Sousa Dias.

ABNT reference of the work

DAVI, Rei. Salmos de Davi, vertidos em ritmo português: Tomo primeiro. Translation from Sousa Caldas; Padre Sousa Caldas; Francisco de Borja Garção Stockler. Paris, França: Oficina de P. N. Rougeron, 1820.



Comments are the sole responsibility of the authors and do not represent the views of this repository. If you find something that violates the terms of use, report it by clicking the report button.

This document has not been commented yet, leave your comment by clicking on "Add comment"